一个(gè)女(nǚ)人,如果没有一双(shuāng)高跟鞋,就(jiù)像一个句子没有动词一(yī)样(yàng),是不可(kě)想(xiǎng)象(xiàng)的——高跟鞋就是(shì)这样一种奇怪的东东(dōng),它使女人由名词变成了(le)动词。因为高跟鞋,女人才可(kě)以把(bǎ)自身的曲线,尽最大可能(néng)地演绎(yì)出来:收腹、挺(tǐng)胸、提臀、束(shù)腰……倘若没有高跟鞋,真的不(bú)可以想象,女人如(rú)何一边走路一边完成这些高难度动(dòng)作(zuò)。
高跟鞋使一个女人(rén)完全地动了起来。它提(tí)高了女人,使(shǐ)她们与天堂(táng)的距离,又(yòu)缩短了若干厘米。高跟鞋,也使女(nǚ)人慢了下来,但又不是(shì)那种太阳下山的慢,而(ér)是春风吹开叶芽的慢。因为(wéi)高(gāo)跟鞋,女(nǚ)人走路(lù)时,才更能(néng)找到感觉,行于(yú)所当行,止于(yú)所当止。可(kě)以这么说,因(yīn)为高跟鞋,女(nǚ)人才变成了移(yí)动的风(fēng)景。
相对于平跟鞋与(yǔ)运动鞋(xié)的俗(sú)常(cháng),高跟鞋(xié)更是女人(rén)梦幻的一部(bù)分。换言之,高跟鞋简直使女人有了脱离平(píng)庸(yōng),摆脱(tuō)凡俗(sú)生(shēng)活的可能,它(tā)使日(rì)子更加楚楚动人,只(zhī)有高(gāo)跟鞋,才能释放出地面上(shàng)的(de)“咔嗒咔(kā)嗒”声,像一把小提(tí)琴(qín),把音乐给拉了出来(lái)。高跟(gēn)鞋,它是(shì)梦(mèng)想(xiǎng)的指尖么?它使女人步步生莲(lián)——不,高(gāo)跟鞋,更(gèng)像一个魔术师,它把女人变成了莲花。
还想起一句被说烂了的话:婚姻是(shì)一双鞋子,合不(bú)合脚只有自己知道。更进一(yī)步地讲,有的婚姻,是(shì)平(píng)底的布鞋,虽凡俗(sú),却给人踏实可靠的感觉;有的(de)婚姻,是(shì)草(cǎo)鞋(xié),质(zhì)朴却(què)不结实;有的婚姻,是水晶鞋(xié),永(yǒng)远在神(shén)话或传说里存在;有(yǒu)的婚姻是红舞鞋(xié),看起来很芭蕾,其实,只有(yǒu)她(tā)们自己知道,那翘起的(de)脚尖,只(zhī)有在梦中才可以起跳(tiào);有的婚姻是(shì)拖鞋,明知(zhī)过(guò)不下去了,还(hái)一年又一年地拖(tuō)下去,直至最后(hòu)双方都(dōu)憔悴成了一张秋叶,才无奈地从情感的枯枝上凋(diāo)零下来;有的婚姻是皮凉鞋,看似完(wán)整(zhěng),其(qí)实(shí)四(sì)处漏风;而有的(de)婚姻,则是高跟鞋,看起来优雅迷人(rén),其实,一不留(liú)神也最容易崴了你的脚脖子——这一(yī)点(diǎn),像(xiàng)婚外恋。